Overblog
Edit post Seguir este blog Administration + Create my blog
12 enero 2016 2 12 /01 /enero /2016 21:02

No diré ni escribiré el 2016…

Para inicios del 2015, creo que Agustín Squella fue quien se comprometió a no decir ni escribir aquello que le causaba rechazo por apartarse del lenguaje que imaginamos sería de su gusto. Tal vez parezca poco original agregar mis propios compromisos para el 2016. Pero de todas maneras lo haré para disponer de mi propio breviario del léxico prohibido. Espero no olvidarme y no caer en algún renuncio que me obligue a alguna penitencia o termine causándome auto aversión.

Jamás diré…tiene que ver. Me comprometo a no usar esta burda expresión, mala sucedánea del “se relaciona con”, “se vincula a”, “deriva de”, “es consecuencia de” “se origina”, “se liga” o muchas otras más convencionales. Este manido tiene que ver es un argentinismo copiado a diestra y siniestra por periodistas, políticos, opinólogos y faranduleros de dudosa formación académica. El lunfardo lo seguiré admirando en el tango, pero no me plegaré entonces a esa corte de muletilleros a los que debemos soportar en los medios.

Como me causa rechazo natural lo que diga un comunista, tampoco usaré el…nosotros estamos por. Si de algo tengo opinión formada, diré simplemente “yo creo”, “yo pienso” o simplemente…”he llegado a la conclusión de”, apartándome felizmente de esa roja expresión de “estar por algo”.

El justamente o el por supuesto que emplean cada diez segundos esos reporteros de los canales televisivos de mayor audiencia los desterraré por completo, aunque a veces venga al caso colocarlos en algún escrito o respuesta para asentir con lo que concordamos. Fuera de mi lenguaje entonces.

Aunque me cueste algún esfuerzo, desterraré también –en la medida de mis posibilidades- la palabreja esa que nos caracteriza a los chilenos y –peor aún- a las chilenas, repetida decenas de millones de veces diariamente. No la diré, me comprometo, ni con h… ni con w…Así sea.

Evitaré también decir que determinada cosa…es tema. Preferiré expresar que se trata de un problema, un caso o algo digno de considerarse. Evitaré asimismo el empleo de eso de lo mediático.

Siento no poder seguir, en aras del buen uso del tiempo, con este index de prohibiciones lingüísticas para el 2016. Es que debo emplearlo en averiguar qué me quiso decir una flamante universitaria que me envió una descripción de tareas de un empleado, que colabora con el “surveyaje” de algo. Anglicismo puro. Trataré de convencerla que será mejor decir, como avizoro, que está dedicado a apoyar en una inspección externa certificadora de ese algo. Ojalá lo logre, ya que seguramente me replicará que es un trabajo que tiene que ver con esa inspección.

Compartir este post
Repost0

Comentarios